...GEORGIALAISTA RUOKAA / GEORGIAN FOOD!
En ole ikinä aikaisemmin osallistunut Ravintolapäivään, joten nyt oli korkea aika. Ilmoittauduimme porukalla georgialaiselle juhla-aterialle. Ja varsinainen ateria se olikin! Ovesta piti poistua sivuttain. Pitkään pöytään oli katettu valikoima ruokia joilla oli omituiset nimet: adjapsandali, badrijani, lobio. Erilaisia papu- ja kasvistahnoja oli monta; lisäksi tuntui että melkein kaikessa oli pähkinää. Kylmä kana saksanpähkinäkastikkeessa ansaitsee erikoiskunniamaininnan.
Ruoka oli varsin täyttävää, ja jo kaikkien kylmien ruokien maistamisen jälkeen luulin että halkean. Mutta kun tarjolle tuotiin vielä lämmintä kanapataa ja georgialaisia pelmenejä, piti niitäkin tietysti maistaa. Samoin hedelmälautaselta vähän jälkkäriä. Sitten tarjolle tuotiin vielä leivoksia - mutta minuun ei mahtunut enää yhden yhtä murua! Koska aikaisemmin muka olisin jättänyt leivoksen väliin? Historiallista. Tässä kuva muutamasta ruokalajista:
I have never before participated in the Restaurant Day happenings, but this time we signed up for an event called 'Georgian feast'. And what a feast it was! We sat on a long table packed with food typical to Georgia. They had funny names: adjapsandali, badrijani, lobio. There was lot of bean and vegetable based spreads and most of the dishes contained walnut. Especially the cold chicken with walnut sauce was delicious.
I was already full after tasting all the cold dishes, so it was bit of a shock when some hot dishes were brought on the table too. Of course I had to taste them. And then some fruit that were served as dessert. I was ready to explode...There was also sweet pastries but those I had to skip. Me, skipping pastries!? I was VERY full indeed. Photos of some of the dishes:
Takana saksanpähkinäkana!
There's the walnut chicken, in the back!
Khatsapuri, juustopiiras
Khatsapuri cheese pie.
Paputahnaa. Tätä oli kylmänä ja lämpimänä.
Bean spread. Something similar was also served hot.
Paikallinen pelmeni, khinkali. Ne olivat isoja! Päällä maustepippuria, sopi hyvin mausteeksi.
Local dumpling, khinkali. They were big!
Jälkkäriä. En kuvannut leivosta, koska sapetti etten jaksanut syödä sitä!
And fruit to finish. No photo of the pastry because I was annoyed that I couldn't eat it!
Maistoin ensimmäistä kertaa myös Borjomia, tuota Georgian lahjaa (?) maailmalle. Olen aika sanaton sen suhteen...se on tavallaan kivennäisvettä, joka maistuu pullotetulta uimahallin vedeltä. Vedeltä, johon tuhat uimaria on pulahtanut suoraan saunasta, sen verran suolaista kamaa se on. Mukana myös ihastuttava kemikaalien maku. Tavasimme tuoteselostetta, ja toden totta, se sisälsi mm. fluoria ja klooria. Nam! Silti se oli omituisen koukuttavaa, ja kumosin melkein kokonaisen pullollisen.
Venäjällä kuulemma sanotaan että Borjomilla lähtee krapula kuin krapula. Jaa-a.
I tasted Borjomi for the first time. Borjomi is famous georgian mineral water and for example the russians say that it can cure any hangover. I am not sure...it tasted like water from a swimming pool. After a thousand people have bathed in it without showering first. It was very salty and there was a strong chemical taste - the minerals? Nevertheless, it wasn't bad and there was something addictive about the taste. I managed to finish a whole bottle even though I'm still trying to decide if I like it or not...
-----
Syömistä tahditti kuoro jotka soittivat ja lauloivat georgialaisia kansanlauluja. Mukaan mahtui lauluja muiltakin seuduilta. Eräs makedonialainen kansanlaulu vei pisteet kotiin melko häiriintyneellä sanoituksella. On neito joka on rakastunut mieheen, tarina menee lyhyesti näin:
Neito laulaa: 'Tulen heti luoksesi armaani'.
Mies laulaa: ' Älä tule, ja sitäpaitsi et pääse koska välissä on joki'.
Neito: ' Muutun linnuksi ja lennän joen yli'
Mies: Älä tule, en halua sinua, olen naimisissa ja minulla on lapsia'
Neito: ' Muutun mustaksi rutoksi ja surmaan perheesi, sitten voimme olla ikuisesti yhdessä'
Mies: '!!!'
Siinäpä oiva ratkaisu yksipuolisen rakkauden pulmaan.
While we were eating, a band was playing and singing georgian folk songs. They also sung songs from some other countries. This macedonian folk song had pretty disturbing lyrics. It tells a story of a maiden who is in love with a man. A short version:
Maiden: ' I will come to you my love'.
Man: ' Don't come and besides you can't because there is a river between us'.
Maiden: ' I will turn into a bird and fly over the river'.
Man: ' Don't come, I don't want you, I have a wife and children already'.
Maiden: ' I will turn into a black plague and kill your family, then we can be together forever'.
Man: '!!!'
Ummm...ok.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti