maanantai 27. helmikuuta 2012

CARGA COOKS / CARGA KOKKAA...


...CREPES / LETTUJA!


Eräänä iltana piti alkaa hetken mielijohteesta letunpaistoon.
Päälle kookoshiutaleita ja vaahterasiirappia...
One evening I felt like eating crepes. With coconut flakes and maple syrup...

 ...ja vadelma-mustikkahilloa.
...and raspberry-blueberry jam.




-----

Enpä oo ikinä ennen ottanut lähikuvia letuista. Hassua.
I've never taken close-ups of crepes before. Funny.

lauantai 25. helmikuuta 2012

CARGA EATS / CARGA SYÖ...


...BOUILLABAISSEA!


Hakaniemen hallin Soppakeittiössä valinta kallistuu lopulta aina bouillabaisseen vaikka kuinka ensin arpoisi muiden vaihtoehtojen välillä. Kasvisten ja liemen alla piilossa kalaa ja simpukoita. Lisukkeena leipää ja basilikaöljyä. Jättiannos täyttää ja lämmittää! Carga tykkää!
Bouillabaisse in a small soup stall called Soppakeittiö in Hakaniemi market hall. Hidden under the vegetables and broth are pieces of salmon and small mussels. Bread and basil oil on the side. Warm and filling! Carga likes!


torstai 23. helmikuuta 2012

CARGA EATS / CARGA SYÖ...


...BLINIS / BLINEJÄ!





Ei ravintolassa, vaan perheen ja ystävien seurassa.
Otetaan lautaselle vastapaistettuja blinejä ja sienisalaattia...
Not in a restaurant, but with family and friends. 
Fill the plate with fresh blinis and mushroom salad...



...suolakurkkuja ja kananmunaa...
...pickled cucumber and egg...


...sipulisilppua ja mätiä...
...onion and fish eggs... 



...ja kaiken päälle iso kasa smetanaa!
...and lots of russian sour cream on top!

          
Syö. Toista.
Eat. Repeat.



Jälkiruuaksi marenkikakkua vadelmahillolla ja silmäniloksi teekukkanen. Kukkaparka ei pysynyt siististi kasassa vaan levähti palasiksi jotka kelluskelivat ympäri mukia. Kaunis se oli silti.
Cake for dessert, and green tea. My tea flower would not open neatly but instead exploded into many individual pieces. Beautiful, nevertheless.


-----

Suurkiitos ahkerille blininpaistajille!
Thank you to the excellent blini makers!


tiistai 21. helmikuuta 2012

AIRPLANE FOOD vol 2

Lentokoneruokaa.
Vietnam Airlines: Hanoi - Frankfurt


Aamiainen lähestyttäessä Frankfurtia. Makua en muista, mutta eläytyä voi katsomalla kuvaa ja miettimällä  lentokoneruuan makua.
Breakfast. I can't remember what it tasted like. Look at the picture and imagine airplane food, that's probably it.




lauantai 18. helmikuuta 2012

VIETNAM 2011 vol 2


LOOKING BACK...

Eräänä iltana testasimme Hanoissa ravintolan, joka mainosti erikoistuneensa pohjoisvietnamilaiseen ruokaan. Tarjolla oli mm. heinäsirkkapihvejä. Pelkureina skippasimme pihvit ja valitsimme hieman vähemmän eksoottisia ruokia. Mutta emme sentään olleet niin ankeita kuin se turistiseurue, joka marssi sisään meidän jälkeemme ja yritti 20 minuutin ajan tilata huonosti englantia osaavalta tarjoilijalta ranskalaisia ketsupilla ja majoneesilla. Lopulta koko porukka paineli raivoissaan tiehensä kun eivät onnistuneet niitä saamaan. Joop, kannattaa tosiaan tulla paikalliseen ruokaan keskittyvään ravintolaan syömään ranskiksia...
Once in Hanoi we ate in a restaurant specialising in local dishes. Being cowards again we skipped the cricket patties and chose a bit less exotic courses. But we were not as bad as the group of tourists who came in after us and spent 20 minutes trying to order french fries with ketchup and mayonnaise. When the non-english speaking waiter would not understand them, they furiosly stormed out. Yep, a place specialising in local food is the best place to try to find fries.

Valkosipulissa paistettua morning glory -kasvia. Ei hajuakaan mitä se on suomeksi.

Papaijasalaatissa oli päällä tulista kuivalihahakkelusta.
   














































----

Satunnainen kasvisannos, jossain päin Hanoita. 
Random vegetables, somewhere in Hanoi.

-----

Lähdimme Hanoista yöjunalla pohjoiseen, Sapaan. Sitä ennen piti syödä tukeva illallinen. Tässä ravintolassa kevätrullat tarjottiin ananaslyhtyyn tökättynä!
We took the night train from Hanoi to Sapa in the north. Before leaving we had to eat a good dinner. Funny way to serve the spring rolls.

 Tilasimme myös keittoa, mutta emme tajunneet että annos oli aika suuri...Kaksi litraa tofulientä!
We also ordered soup. The bowl was huge!


-----

Pohjoisessa Sapan vuoriseudulla oli iltaisin viileää (ou jee).
In Sapa in the northern mountain region the nights were a bit chilly (oh yes).
 

Jättimäinen hotpot kiehuvaa lientä, lihaa ja vihanneksia lämmitti! 
A huge hotpot of bubbling broth, meat and vegetables warmed us up!


Nuudeleita ja vihanneksia sai lisätä liemeen omaa tahtia.
Noodles and greens to be added to the broth.



























-----

Loppuun kuva juomasta jota saimme maistaa vieraillessamme kelluvassa kalastajakylässä Bai Tu Long -lahdella. Arvaa sisältö ja voita vuoden varasto tätä herkkua !
This is a treat we got to taste in a fishing village when sailing at Bai Tu Long Bay. Guess the ingredients and win a whole crate!

Ei, se ei ole tupakantumpeilla maustettua ureaa, vaan...
No, it's not urea flavored with cigarette butts, it is...

.
.
.
.





Purkissa kelluvat jutut ovat hunajakennon paloja. Maku oli yllättävän neutraali, vähän makea. Rohkeutta litkun maistaminen kyllä kysyi. Mutta pakkohan se oli, kun kylän päällikkö tarjosi. (Vai testasikohan se, miten typeriä turistit on...? Juovatko ne mitä tahansa sotkua?)
The suspicious things floating in there are pieces of honeycomb. It tasted ok, a bit sweet. It did take some guts to taste the liquid though. But we couldn't say no to the chief offering it. (Or maybe he was just testing us. Will these tourists drink anything?)


torstai 16. helmikuuta 2012

VIETNAM 2011 vol 1

LOOKING BACK...

Sekalaisia ruokakuvia Pohjois-Vietnamista. On selvästi ollut kiire päästä ruokaan käsiksi, koska suuri osa fotoista oli alivalottuneita, tärähtäneitä tai epäskarppeja...
Some random food photos from Vietnam. It looks like I have been in a real hurry to start eating because many of the photos are underexposed and out of focus.

 -----

Kevätrullia syötiin paljon. Niitä oli joko paistettuina, tai sitten tuoreita riisipaperiin käärittyjä versioita.
We ate lots of spring rolls, either fried or fresh.





























-----

Paikallinen perusruoka: pho eli nuudelikeitto. Tulista tai vielä tulisempaa. Sitä syötiin aamiaiseksi, lounaaksi ja illalliseksi.
The local noodle soup, pho. It was eaten for breakfast, lunch and dinner.


-----

Paistettuja nuudeleita...ja lisää paistettuja nuudeleita...
Fried noodles...and more fried noodles...
























-----

Nuudeleita JA kevätrullia!
Noodles AND spring rolls!

Annoksen pihvit olivat jääneet sisältä turhan raaoiksi. Possua kun oli, niin ei uskaltanut kuin vähän reunoista järsiä.


-----

Hanoissa oli katukeittiöitä joka kulmassa. Vatsanväänteiden pelossa suurin osa niistä jäi (varmaan turhaan) väliin. Lisäksi ainekset näyttivät olevan välillä melko eksoottisia, kananjalkoja ja sen sellaista. Me pelkurit...
Tähän on avautumassa joku random katukeittiö. Kaikissa katukojuissa istuttiin pienillä lastenjakkaroilla!
There was lots of street food available. We skipped most of it in the fear of tourist belly. And the ingredients were sometimes quite exotic, chicken claws etc. We are cowards...
Check out those children seats! That's how you sat in the street kitchens.



























maanantai 13. helmikuuta 2012

TURKEY - ISTANBUL 2011

LOOKING BACK...


Istanbulissa oli aurinkoista, hyvä meininki ja paljon maistamisen arvoista ruokaa tarjolla.
Istanbul was great place to visit: lots to see and lots to eat!



-----

Kuten arvata saattaa, meze-lajitelmat olivat kovassa suosiossa lounasaikaan.
Meze plates were good for lunch and easy to share.




-----

Kaverin suosituksesta etsimme ravintolan 'jossa tarjotaan parasta maksaa ikinä'. Maksaa...? Hm. Jaa. Hieman epäilytti, mutta onneksi emme skipanneet tätä paikkaa!
Epäröiden kipusimme yläkertaan, istuimme pöytään - ja meinasimme samantien lähteä pelkurimaisesti kälkkimään havaittuamme, ettei minkäänlaista menua ole saatavilla. Apua. Onneksi naapuripöydän englantia taitava tyyppi selitti miten paikassa toimitaan. Valitaan kokonainen (10 varrasta) tai puolikas (5 varrasta) annos joko kanaa, lammasta tai maksaa. Lisukkeet tulevat automaattisesti. Pöytään tuotiin kasa ohuita lättyleipiä, eri tavoin maustettua sipulia, korianteria, rucolaa, tomaatti-chili-kastikkeita, grillattuja vihanneksia, sitruunaa, lisää maustettuja lättyjä...Idea oli mättää kaikki lätyn päälle, lisätä joukkoon lihaa vartaasta ja kääräistä koko komeus kiinni - ja sitten vain ääntä kohti.
Our friend had recommended us a restaurant that serves ' the best liver ever'. Liver...? Hm. Dunno about that... We were a bit suspicious but the place turned out to be a real gem. At first we were at loss, no menus in sight. How to order? A friendly guy at the next table explained us how it works: choose what kind of meat you want (chicken, mutton or liver) and how many skewers. The rest comes with the meat. They brought us thin bread, herbs, greens, grilled vegetables, two sorts of pickled onions, tomato-chili-sauce... Wrap everything inside a piece of bread and eat it. Soooo delicious!


Kaikki oli tuoretta ja herkullista. Erityisesti sumakilla maustettu marinoitu sipuli jäi mieleen. Eikä tämä loistoateria ollut hinnalla pilattu. Pidimme ruuasta niin paljon, että menimme paikkaan toisenakin iltana. Ja sitä maksaakin maistettiin.
Jos menette Istanbuliin, käykää Canim Ciğerimissä syömässä vartaita!
Everything was fresh and there was loads of everything. And it was cheap! We liked the food (and prices) so much that we returned to the restaurant for a second time.
If you ever visit Istanbul, go to Canim Ciğerim to eat some skewers!
























































-----

Lounasta. Nämä grillatuiksi mainostetut sardiiniparat oli uppopaistettu. Grrr!
These poor sardines were deep fried. Why oh why?

 -----

Pinaatti-sienimuhennoksen lisukkeena kasa ranskalaisia...öö okei?
Spinach casserole - with french fries on the side!




-----

Balsamicossa uitettu makrilli. Valkosipulia ei ollut säästelty.
This mackerel was swimming in balsamico and garlic!





























Jonkun haarukka ehti tomaattisalaatin kimppuun ennen kuin kuva oli kunnolla otettu...
Somebody's fork attacked the plate even before the photo was finished...
 

-----

Suuressa basaarissa oli sekavaa. Myynnissä mm. mainion värisiä mausteita ja pähkinöillä täytettyjä kuivahedelmiä. Nam!
The Grand bazaar was like a maze. The colors were fantastic!


-----

Taikajuomaa?
Magic potion?



perjantai 10. helmikuuta 2012